ابن البيطار
294
تفسير كتاب دياسقوريدوس
61 - ميقن أفروذس : تأويله الخشخاش الزّبديّ ، وسمّي بذلك لشدّة بياضه « 1 » وذكره جالينوس في السّابعة أيضا . 62 - أفيقيون « * 1 » : زعموا أنّه نوع من الجلبّان برّيّ إذا أكل أسبت ونوّم ، وهو مخدّر ، وليس « 2 » هو بقول بعيد عن الصّواب . وذكره الفاضل / جالينوس في المقالة الثّامنة وسمّاه باليونانيّة أيضا ااوبيقواون « 3 » . 63 - أيسقوامس « * * 1 » : هو البنج بأنواعه الثّلاثة ، وعامّة الأندلس تسمّيه السّيكران وهو عربيّ « * 2 » ، ويسمّونه أيضا الملمندر « * 3 » ، والبيضمون « 4 »
--> ( 61 ) - ( Mekon aphrodes ) - و : 4 - 66 ( 2 / 223 ) ؛ ط : 4 - 58 ( ص 334 ) ؛ خ : 4 - 61 ( ص 88 ظ ) . وهو ( Silene influtal L . ) : لكلرك : الجامع ، 2 / 39 ( ف 797 ) . ( 1 ) علّل ديوسقريديس تسمية هذا النّبات بقوله : « ومعنى هذا الاسم الخشخاش الزّبدي ، وإنّما يسمّى بهذا الاسم لأنّه يشبه الزّبد في بياضه » . ( 62 ) - ( Hupekoon ) - و : 4 - 67 ( 2 / 224 ) ؛ ط : 4 - 59 ( ص 334 ) ؛ خ : 4 - 62 ( ص 88 ظ ) . وهو ( Hypericum procumbens L . ) : عيسى ، ص 96 ( ف 10 ) . ( * 1 ) في الأصل : « افيفيون » ، بفائين . ( 2 ) في الأصل : « فليس » . ( 3 ) المصطلح في الأصل مهمل غير معجم ، وهو و « أفيقيون » واحد . ( 63 ) - ( Huoskuamos ) - و : 4 - 68 ( 2 / 224 ) ؛ ط : 4 - 60 ( ص 334 ) ؛ خ : 4 - 63 ( ص 89 و ) . وهو ( Hyoscyamus niger L . ) : عيسى ، ص 96 ( ف 5 ) . ( * * 1 ) في الأصل : « ابسقوامس » . ( * 2 ) أي اسم عربيّ . ( * 3 ) مصطلح لاتينيّ إسبانيّ أصله « Milmandro » . انظر سيمونيت . المعجم ، ص 357 . ( 4 ) هو مصطلح لاتينيّ إسبانيّ أيضا ، أصله « Bilsomen » . نفس المرجع السّابق ، ص 28 .